Zum Inhalt springen
Menü

Operative Umsetzung vor Ort in Bosnien — für NGOs mit Sitz im Ausland.

Wir übernehmen die operative Seite von Programmen, die aus dem Ausland geführt werden — Zoll, Beschaffung, Genehmigungen, Beziehungen zu Ministerien, Lieferantenprüfung, lokale Verträge. Für Organisationen ohne Länderbüro in Bosnien, die auch keines aufbauen wollen.

30‑minütiges Scoping-Gespräch · Microsoft Teams

Warum es uns gibt

Am teuersten ist die Umsetzung.

Genau dort versickert das meiste Geld und die meiste Zeit. Große internationale NGOs lösen das mit einem Länderbüro und einem Compliance-Team. Kleine und mittlere europäische NGOs können sich das nicht leisten — die Arbeit muss trotzdem gemacht werden. Groundwork ist das operative Team, das diese NGOs anheuern statt aufbauen.

Was wir tun

Zoll, Beschaffung, Genehmigungen, Sprache, Regulatorik, Prüfung.

Nach Funktion gruppiert. Neue Programme setzen sich aus diesen sechs Bausteinen zusammen.

  • Betrieb & Logistik

    Zoll, Lager, Auslieferung.

    • Zollabwicklung und Sendungsannahme
    • Lagerhaltung, lokale Logistik, Zustellung auf der letzten Meile
    • Lokale Anstellung und kurzfristige Verträge — Tagessätze, Fahrer:innen, Übersetzer:innen
  • Beschaffung & Lieferkette

    Beschaffung zu lokalen Preisen.

    • Lieferantensuche zu lokalen Preisen, mit dem Ausländeraufschlag herausverhandelt
    • Sorgfaltsprüfung bei Lieferant:innen und Auftragnehmer:innen vor Vertragsabschluss
    • Abwicklung größerer Einkäufe — Ausrüstung, Fahrzeuge, Materialien
    • Vertragsverhandlung und -abschluss auf Bosnisch
  • Beziehungen & Zugang

    Ministerien, Kommunen, Partner:innen.

    • Vorstellungen bei den richtigen Personen in Ministerien und Kommunen
    • Laufendes Beziehungsmanagement mit Entscheidungsträger:innen und Politikgestalter:innen
    • Navigation durch die Entitätsstruktur — Föderation Bosnien und Herzegowina (FBiH), Republika Srpska (RS) und der selbstverwaltete Brčko-Distrikt
    • Identifikation und Prüfung lokaler Partner:innen
  • Sprache & Dokumentation

    Verträge und Eingaben auf Bosnisch.

    • Übersetzung und Dolmetschen — Bosnisch/Kroatisch/Serbisch ↔ Englisch
    • Entwurf und Prüfung von Verträgen auf Bosnisch
    • Vorbereitung offizieller Eingaben und Korrespondenz
    • Vertretung in Meetings, wenn der Hauptsitz nicht vor Ort sein kann
  • Regulatorik

    Genehmigungen und Zulassungen.

    • Genehmigungen, Registrierungen und offizielle Zulassungen
    • Gleichzeitige Compliance mit lokalem Recht und Geber-Anforderungen
    • Steuer- und rechtliche Fragen beim Programm-Setup
    • Kontakt mit lokalen Behörden und Inspektionen
  • Risiko & Prüfung

    Prüfung von Partner:innen und Lieferant:innen.

    • Hintergrundprüfungen bei möglichen Partner:innen und Lieferant:innen
    • Erkennen betrügerischer Vermittler:innen vor Vertragsbindung
    • Laufende Überwachung programmkritischer Beziehungen
    • Krisenreaktion, wenn etwas schiefgeht

Warum Bosnien

Ein Land, das vom Radar der europäischen Zivilgesellschaft verschwunden ist.

Die Bedarfe in Bosnien sind oft akuter als in den EU-Mitgliedsländern, zu denen die meisten Organisationen standardmäßig gehen. 12 von 57 befragten europäischen NGOs sind in Bosnien aktiv; Rumänien allein hat 24. Der Unterschied spiegelt wider, wo der Einstieg am einfachsten ist — nicht, wo der Bedarf am größten ist. Das Briefing schlüsselt die Gelegenheit nach Sektor auf, benennt den Kanton Una-Sana als pragmatischsten Ausgangspunkt und sagt Ihnen, was das operative Umfeld wirklich kostet.

Den Fall für Bosnien lesen

So arbeiten wir

Drei operative Prinzipien.

  • Direkte Linie

    Eine feste Ansprechperson. Wöchentliche schriftliche Updates. Ein fester Auftragsumfang.

  • Zahlen vor dem Vertrag

    Wir sagen Ihnen, was die Programmumsetzung in Bosnien tatsächlich kostet — Aufschläge für Vermittler:innen, Zollverzögerungen, der Ausländeraufschlag — bevor unterschrieben wird.

  • Vor Ort registriert, internationale Standards

    In Bosnien registriert, zahlen vor Ort Steuern, stellen lokal ein. Berichte und Prozesse auf dem Niveau, das Ihre Geber erwarten.

Wie wir beginnen

Drei Schritte zum Mandat.

  1. 01

    Erstes Gespräch

    30 Minuten über Microsoft Teams. Sie beschreiben das Programm, wo es hakt und was übernommen werden soll. Wir sagen Ihnen ehrlich, was wir gut leisten können und wo wir nicht der richtige Partner sind.

  2. 02

    Scoping-Mandat

    Wenn das Gespräch zeigt, dass wir zueinander passen, ist der nächste Schritt eine schriftliche Auftragsbeschreibung — konkrete Ergebnisse, Zeitplan, Festhonorar oder Tagessatzspanne. Wir nehmen das als kleines Festpreis-Scoping-Mandat an, im Voraus benannt und getrennt vom Hauptmandat berechnet.

  3. 03

    Mandat

    Die Arbeit beginnt. Sie erhalten eine feste Ansprechperson für die Umsetzung, wöchentliche schriftliche Updates und die Beziehungs- und Prüfarbeit, die das Programm im Zeit- und Budgetrahmen hält.

Gespräch buchen

Dreißig Minuten über Microsoft Teams.

Wenn ein Programm in Bosnien auf operativer Ebene auf Reibung stößt — oder Sie es kommen sehen — sind 30 Minuten Gespräch der schnellste Weg herauszufinden, ob wir der richtige Partner sind.

Gespräch buchen
Illustration eines Kalenders und Gesprächs.